Friday, June 24, 2005

no te acostarás sin saber una cosa más

in order to make my blog even more dedicated to linguistics, I propose alternatives into it, so you can also call it" stop staring at my boobies", what could be translated as "deja de mirame las bufas" into Spanish. So, from this site I give thanks to Ed for his contribution, what is always an enrichment for me. Because of that, I would like to enrich your vocabulary by proposing another aternative to the translation:" deja de mirame la candeleria".

No comments: